Translation of "autorizzate a" in English


How to use "autorizzate a" in sentences:

non sono autorizzate a detenere fondi o titoli appartenenti ai clienti e che per questo motivo non possono mai trovarsi in situazione di debito con i loro clienti, e
are not allowed to hold client funds or client securities and which for that reason are not allowed at any time to place themselves in debit with their clients;
Queste due persone devono essere trattenute... e non sono autorizzate a lasciare Santa Mira.
These two persons must be detained... and not permitted to leave Santa Mira.
Non ci sono nascite non autorizzate a Jurassic Park.
There's no unauthorized breeding in Jurassic Park.
Poche persone sono autorizzate a usarla, dev'essere una di loro.
Only a few people can use it, it has to be one of them.
Quante esercitazioni antincendio autorizzate a semestre?
How many fire drills does the district mandate each semester?
Ci sono poche decine di barche in porto, ma solo queste cinque sono autorizzate a partire oggi.
A few dozen ships in port right now, but only these five are scheduled to head out today.
garantire che le persone autorizzate a usare un sistema di trattamento automatizzato abbiano accesso solo ai dati personali cui si riferisce la loro autorizzazione d'accesso («controllo dell'accesso ai dati);
(e) ensure that persons authorised to use an automated data-processing system only have access to the data covered by their access authorisation (data access control);
Le imprese di investimento dovrebbero pertanto essere autorizzate a trattare i predetti clienti come clienti professionali purché siano rispettati i criteri e le procedure pertinenti menzionati in appresso.
Investment firms shall therefore be allowed to treat any of those clients as professionals provided the relevant criteria and procedure mentioned below are fulfilled.
Sono le sole persone all'NSA autorizzate a violare o attaccare sistemi su Internet.
They're the only people at NSA allowed to break in or attack on the Internet.
Le sopracitate aziende sono autorizzate a utilizzare i vostri dati personali unicamente allo scopo di fornire a noi i servizi specificati.
These companies are authorised to use your personal information only as necessary to provide these services to us.
Fatto salvo l’articolo 4, paragrafo 5, le autorità competenti sono autorizzate a sospendere il ricorso alle deroghe dalla data di applicazione del presente regolamento e successivamente mensilmente.
Without prejudice to Article 4(5), competent authorities shall be empowered to suspend the use of those waivers from the date of application of this Regulation and thereafter on a monthly basis.
Prodotti o servizi che consentono a un utente di ottenere l'accesso non autorizzato (o apportare modifiche non autorizzate) a sistemi, dispositivi o proprietà
Products or services that enable a user to gain unauthorized access (or make unauthorized changes) to systems, devices, or property
Nel 2009 l'Ucraina e la Moldova sono state autorizzate, a determinate condizioni, ad aderire al trattato che istituisce la Comunità dell’energia, mentre la Georgia ha acquisito lo status di osservatore.
In 2009 Ukraine and Moldova were admitted, subject to conditions, to accede the Energy Community Treaty, and Georgia became an observer.
Non sono autorizzate a parlare con te.
They're not allowed to talk to you.
Non siamo autorizzate a possedere qualcosa di nostro.
We're not allowed to have things of our own.
Quella veramente è una lista di persone autorizzate a importare il pesce palla dell'Amazzonia.
That's actually a list of all the people who do have a license to import Amazonian Puffer fish.
Nel mio Paese le donne non sono incentivate o autorizzate a guidare.
Well, in my country, women are not encouraged or licensed to drive.
Che tipo di persone non sono autorizzate a fare lavori pedagogici?
What kind of people are not allowed to do pedagogical work?
Eventuali altre persone non comprese nella prenotazione originale non sono autorizzate a rimanere.
Any additional people that are not included in the original reservation are not allowed to stay.
Pertanto le autorità competenti negli Stati membri sono autorizzate a richiedere dati aggiuntivi, se lo ritengono necessario, per valutare la sicurezza del medicinale.
Therefore competent authorities of the Member States are entitled to ask for additional data, if they deem it necessary, to assess the safety of the medicinal product.
No, nei Paesi Bassi le società di investimento non sono autorizzate a detenere il denaro dei clienti.
No, in the Netherlands investment firms are not allowed to hold money of clients.
Queste aziende non sono autorizzate a utilizzare i dati dell'utente per scopi diversi da quelli inerenti il loro rapporto con Align.
These partners are not allowed to use your personal information for any purpose other than doing business with Align.
Stai cercando di dire che noi... non siamo autorizzate a protestare?
Are you saying that we're not allowed to protest?
Le ambasciate non saranno autorizzate a comunicare con l'esterno.
Foreign embassies will not be allowed to communicate with the outside world.
Remus possiede le distillerie e le drogherie a cui sono autorizzate a vendere.
Remus owns the distilleries and the pharmacies they're allowed to sell to.
Non eravamo autorizzate a portare nulla.
I mean, we weren't allowed to bring anything.
Le amministrazioni pubbliche non sono autorizzate a fissare tassi d'interesse più bassi.
Public authorities are not allowed to fix lower interest rates.
Queste parti terze sono vincolate da clausole di riservatezza e non sono autorizzate a utilizzare i tuoi dati personali per altri scopi.
These third parties are bound by confidentiality clauses and are not allowed to use your personal data for other purposes.
i dispositivi destinati ad indagini cliniche possano essere messi a disposizione di medici debitamente qualificati o persone autorizzate a tale scopo se soddisfano le condizioni di cui all’articolo 10 e all’allegato 6,
devices intended for clinical investigations being made available to duly qualified medical practitioners or authorised persons for that purpose if they satisfy the conditions laid down in Article 10 and in Annex 6,
Queste terze parti sono autorizzate a trattare i vostri dati personali solo per nostro conto e su nostra esplicita istruzione scritta.
These third parties are only allowed to process your personal data on our behalf and upon our explicit written instruction.
Queste società sono autorizzate a impiegare le vostre informazioni personali, ove necessario, per fornire questi servizi a noi.
These companies are authorized to use your personal information only as necessary to provide these services to us.
1 Le Amministrazioni stabiliscono i livelli di sicurezza e assicurano la comunicazione delle informazioni sul livello di sicurezza alle navi autorizzate a battere la loro bandiera.
1 Administrations shall set security levels and ensure the provision of security level information to ships entitled to fly their flag.
Persone di paesi terzi dovrebbero pertanto essere autorizzate a controllare un sistema di trasmissione o un gestore del sistema di trasmissione soltanto se soddisfano i requisiti di effettiva separazione che si applicano all’interno della Comunità.
Persons from third countries should therefore only be allowed to control a transmission system or a transmission system operator if they comply with the requirements of effective separation that apply inside the Community.
Queste parti non sono autorizzate a utilizzare informazioni personali se non allo scopo di fornire tali servizi.
These parties are not allowed to use personally identifiable information except for the purpose of providing these services.
L’Estonia, la Lettonia, la Lituania, la Finlandia e la Svezia, a causa delle particolari condizioni climatiche che caratterizzano questi paesi, dovrebbero tuttavia essere autorizzate a differire il termine ad una data non successiva al 15 giugno.
Due to the particular climatic conditions in Estonia, Latvia, Lithuania, Finland and Sweden, those Member States should however be allowed to set a later date which should not be later than 15 June.
In via eccezionale, i dati raccolti possono essere forniti su richiesta lecita delle autorità statali, che sono autorizzate a richiedere tali informazioni.
As an exception, the collected data may be provided on a lawful request of state authorities, that are authorized to request such information.
Al momento dell'immatricolazione dei veicoli, le autorità nazionali sono autorizzate a verificare se il pagamento dell'IVA è avvenuto correttamente.
National authorities are entitled to check, when registering vehicles, whether VAT has been correctly paid.
Tutte queste parti terze saranno vincolate da accordi di riservatezza e non saranno autorizzate a utilizzare i vostri dati personali per qualunque altro scopo.
All these third parties will be bound by confidentiality agreements and will not be allowed to use your personal data for any other purposes.
Requisiti speciali per le navi ro/ro da passeggeri autorizzate a trasportare più di 400 passeggeri (R 8-2)
Special requirements for ro-ro passenger ships carrying 400 persons or more (R 8-2)
Per quanto riguarda i monomeri, le altre sostanze di partenza e gli additivi, l’elenco dell’Unione è attualmente completo, ovvero solo le sostanze autorizzate a livello UE possono essere utilizzate.
For monomers, other starting substances and additives the Union list is now complete, this means that only substances authorised at EU level may be used.
Se l'autorità competente dello Stato membro interessato lo richiede, i funzionari di tale autorità possono assistere gli agenti della Commissione e le altre persone da essa autorizzate a svolgere l'audizione.
If the competent authority of that Member State so requests, officials of that authority may assist the officials and other persons authorised by the Commission to conduct the interview.
Di norma, le donne con malformazioni congenite dei reni, che includono questa sindrome, sono autorizzate a dare i loro frutti solo dopo l'operazione.
As a rule, women with congenital malformations of the kidneys, which include this syndrome, are allowed to bear fruit only after the operation.
(Applausi) Credo che oggi tutti sappiano che non possiamo guidare, o che le donne non sono autorizzate a guidare in Arabia Saudita, ma forse pochi sanno perché.
(Applause) So I think by now, everyone knows that we can't drive, or women are not allowed to drive, in Saudi Arabia, but maybe few know why.
Abbiamo molti precedenti, e stiamo lavorando proprio ora su una proposta per essere trasparenti e per pubblicare rapporti di trasparenza così come le aziende Internet sono autorizzate a pubblicare rapporti di trasparenza.
We have a great track record of that, and we're actually working on a proposal right now to be transparent and to publish transparency reports in the same way that the Internet companies are being allowed to publish transparency reports for them.
Separatamente, queste due squadre erano autorizzate a lavorare a tempo pieno sul loro approccio particolare.
Separately, these two teams were allowed to work full-time on their particular approach.
E ho scoperto che, se le giovani donne possono sentirsi in diritto di avere una vita sessuale, non necessariamente si sentono autorizzate a goderne.
And what I found was that while young women may feel entitled to engage in sexual behavior, they don't necessarily feel entitled to enjoy it.
Non sono brave a corrompere come molti concorrenti internazionali, ma non erano autorizzate a mostrare la loro forza, perché il mondo veniva inghiottito dalla corruzione su larga scala.
They are not as good at bribing as many of their international competitors are, but they were not allowed to show their strengths, because the world was eaten up by grand corruption.
6.2889699935913s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?